-
¿Y no tienen seguridad apropiada?
وليس لديكَ الأمن المناسب لذلك؟
-
• Utilizar la tecnología de los sistemas integrados de detección, las consultas entre organismos y la coordinación entre los servicios de inteligencia y de policía en el proceso de concesión de visados.
إن الأمن المناسب والازدهار الحقيقي والسياسة الفعّالة لكافة الدول في العالم يتوقف بعضها على البعض الآخر.
-
A nuestros niños les debemos proporcionar un lugar seguro en el que habitar durante su transición hacia la edad adulta.
إننا ندين لأطفالنا بتوفير موئل آمن مناسب لهم يقيمون فيه وهم ينتقلون إلى مرحلة البلوغ.
-
La adhesión al multilateralismo es la vía correcta para mantener y promover el control internacional de armamentos y el desarme, incluido el desarme nuclear.
ويرى المغرب أنه ينبغي اعتماد تدابير أمنية مناسبة خاصة بالمنشآت النووية.
-
Reafirmando la importancia de un acuerdo alcanzado en Samarcanda en septiembre de 2002 sobre un tratado y un protocolo relativos a una zona libre de armas nucleares en el Asia central,
ويرى المغرب أنه ينبغي اتخاذ تدابير أمنية مناسبة بخصوص المنشآت النووية.
-
¿Alguna vez ha revelado información clasificada a alguien sin la oportuna autorización de seguridad?
هل سبق ان بُحتِ بمعلومات سرية لأي شخص دون تصريح أمني مناسب؟
-
El mundo está a salvo. El Universo está a salvo.
و الكون أمن، و بالمناسبة لا أحد طلب مساعدتنا
-
f. Garantía de que se han adoptado las debidas medidas de seguridad para el personal y los documentos de la Comisión, sin restringir por ello la libertad de circulación ni la investigación de la Comisión.
(و) اتخاذ ترتيبات أمنية مناسبة لموظفي اللجنة ولوثائقها من دون تقييد حرية تنقلها أو التحقيق الذي تجريه؛
-
Por lo tanto, la creación de unas estructuras de seguridad apropiadas debe formar parte del conjunto: entraña la capacitación de la policía y la reforma de instituciones de justicia penal tales como las cortes, las fiscalías y las cárceles.
ولذلك فإن إيجاد هياكل أمنية مناسبة يجب أن يكون جزءا من الصورة الشاملة: أي ينطوي على تدريب الشرطة وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية - مثل المحاكم ومكاتب المدعي العام والسجون.
-
La Inspección de Educación vela por que las escuelas cumplan los programas de estudios mínimos prescritos y apliquen políticas de seguridad adecuadas.
تعمل هيئة تفتيش التعليم على أن تلتزم المدارس بالحد الأدنى من المناهج الدراسية المنصوص عليها بموجب القانون وتطبق سياسات أمنية مناسبة.